十八岁以下禁止观看黄下载链接,十八岁以下禁止观看的1000个网站,十九岁在线观看免费完整版电影,日本适合十八岁以上的护肤品红桃,未满十八18禁止免费无码网站,十九岁日本电影免费粤语

首 頁 > 新聞資訊

News

新聞資訊

Facebook翻譯臉書

Facebook翻譯臉書

Facebook翻譯臉書

Facebook(中文譯為臉書或者臉譜網)是美國的一個社交網絡服務網站 ,創立于2004年2月4日,總部位于美國加利福尼亞州門洛帕克。


Facebook 是一個聯系朋友的社交工具。大家可以通過它和朋友、同事、同學以及周圍的人保持互動交流,分享無限上傳的圖片,發布鏈接和視頻。


Facebook的創始人馬克?扎克伯格,Fackbook建立之初的目的就是讓大家像面對面一樣交流,甚至讓整個世界都聯系起來。隨著Facebook 在紐約證交所上市,這家網絡公司的中文名稱越來越多地出現在中文新聞媒體上。


筆者見到過兩個,一是最流行的“臉書”,另一個是“臉譜”。


英文的中文名稱翻譯,大體上有兩種做法,一是音譯,一是意譯。


“臉書”、“臉譜”都采用的是意譯法。


從中文名詞而言,“臉譜”是中文的固有名詞,這個譯法很到位,但缺點是名稱和名詞相同,容易引起誤解,所以有經驗的譯者通常會避免與已有名詞相同的譯法。“臉書”沒有這個問題,所以采用者較多。       


其實在名稱翻譯中,還有意譯和音譯兼顧的做法,我這里提供兩個譯法,供大家討論。一是“面簿”,一是“臉簿”。為什么用“簿”字?首先因為它與“book”的音相同,而只省略了k的輕輔音。


其次,中文的“書”大體是既成之作品,主要供人閱讀;而“簿”則是工作記錄的紙冊,facebook網絡的功能主要是社交聯系,保存一定社交圈內人名、照片、通訊聯系方式和通信記錄等等,用“簿”字更符合其性質。 至于取“面簿”還是取“臉簿”,都是意譯,可以約定使用。


Facebook翻譯臉書

上一條:微軟云計算翻譯 Microsoft Azure下一條:日語翻譯:哭笑日語

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

联系我们: 融水| 石林| 威海市| 临夏县| 仲巴县| 西城区| 确山县| 浦江县| 和田县| 泗洪县| 桃园市| 西林县| 双柏县| 武清区| 广州市| 麻江县| 饶平县| 灌阳县| 垦利县| 江孜县| 滦南县| 瑞安市| 大英县| 长顺县| 林周县| 芦溪县| 宁河县| 垣曲县| 锦州市| 新昌县| 龙游县| 赫章县| 宜昌市| 彭州市| 罗田县| 兖州市| 上饶县| 崇仁县| 始兴县| 永定县| 通化县|